Hola!
Este fin de semana he estado muy ocupado, más adelante ya os contaré el “que” con detalles
Hoy veremos como presentarse de manera básica, a ver que no sale:
quicoto: Hajimemashite. Watashi wa Quicoto desu. Dôzo yoroshiku
Simon: Watashi wa Simon deseu. Dôzo yoroshiku
A lo que traducimos algo como:
quicoto: Encantado, Me llamo Quicoto. Mucho gusto.
Simon: Me llamo Simon, mucho gusto.
La segunda parte podrÃa ser preguntar “De donde eres?”
quicoto: Anata-wa nihon-jin desu ka.
Simon: Hai, watashi wa nihon-jin desu. Anatawa supein-jin desu ka.
quicoto: Hai, sô desu.
Para esta segunda parte traducimos:
quicoto: ¿Eres Japonés?
Simon: SÃ, soy Japonés. ¿Eres tu Español ?
quicoto: SÃ, asà es.
Según he leÃdo el “Hajimemashite” también puede colocarse en último lugar si no añadimos el “Dôzo yoroshiku” evitando asà ser tan formales. Debemos tener mucho en cuenta el informal / formal teniendo en cuenta a quien nos dirigimos (amigos, familiares, jefes, ancianos, etc…)
Habéis llegado hasta aquà ?
Si esto queda claro en el proximo post subimos el listón
Un saludo !
(Cualquier duda, corrección o aclaración será bienvenido, agradeceré todos estos comentarios)





Entradas (RSS)