Air Gear Licenciada
No se si nadie conocía este manga y / o anime…
Air Gear ha sido licenciada por Motion Pictures.
La historia ?
Minami “Ikki” Itsuki es un estudiante (y delincuente). Se hace llamar el “Invencible BabyFace”. Ikki es el líder de la banda del lado Este. Pero un dia cuando va de vuelta a casa, es atacado por unos Storm Riders llamados Skull Saders y Ikki descubre un secreto escondido de las hermanas Noyamano con las que vive. Las hermanas son de un grupo de Storm Riders llamadas Sleeping Forest (Bosque Durmiente). Enfadado con las hermanas Noyamano, Ikki les roba unos AT y se enfrenta a los Skull Saders, así es como de un momento para otro se ve envuelto en el mundo misterioso de los Air Trecks.
(wikipedia)
Una serie de 25 episodios y una nota de 7.47
No quiero tanto “venderos” esta serie sino preguntaros otra cosa…
Os gusta que licencien series ?
Preferís bajarlas / comprarlas en castellano ?
Veis correcto que los fansubs dejen de subtitularlas ?
Personalmente me gustan en Versión Original con subtitulos al castellano, también suelo ser bastante elitista en cuanto al fansub (sin faltas, colores, etc..)
Por otro lado también he visto series buenas que me han gustado mucho en castello (Gunslinger Girl, Full Metal Alchemist, Last Exile y alguna otra)
Y claro teniendo en cuenta lo que he dicho antes “me gustan en VO” no se porque los fansubs dejan de hacerlas…
¿ Que opináis ?
También puedes leer
¡Heroes puede morir! (un comentario)
Air (8 comentarios)
Soul Eater Licenciada ? (11 comentarios)
Se nos acabó Soul Eater (27 comentarios)
Brotherhood licenciada? Pues a YouTube! (8 comentarios)








89 Comentarios
Julio 2, 2008 at 2:52 pmNosotros nos estamos haciendo el manga ^^
El anime sólo he visto un par de capitulos pero preferí esperarme al manga para no spoilearme (toma palabra :P)
Os gusta que licencien series ?
Sí. Por supuesto. Además esto es bueno para el mercado del manga, puesto que con la licencia de animes es como se dan a conocer muchas obras. Normalmente suelen tener más tirada cuando antes se ha ofrecido el anime en algun canal de TV o si su versión animada es famosa.
Preferís bajarlas / comprarlas en castellano ?
Preferir, prefiero comprarlas, pero con la cantidad de mangas que tenemos no solemos comprar anime, así que mayoritariamente me las bajo, aunque no las suelo ver por falta de tiempo
Veis correcto que los fansubs dejen de subtitularlas ?
Sí. Tanto en mangas como en animes, además si continuan se les puede caer el pelo
Es una pu@#$& si da la casualidad que es una obra que sigues y que te gusta, y la licencian en tu país, pero creo que lo más correcto es que dejen de editarla en el fansub.
En respecto a la obra en si, no se el anime cuanto englobará del manga. Yo me he leído hasta el tomo 8 (sayuri no se la lee). No está mal, pero tampoco es una maravilla del shonen, lo que realmente me atrae de esta obra es su gran dibujo, ya que Oh Great! me gusta como dibuja.
Ala toma rollazo que te he soltado
4549 Comentarios
Julio 2, 2008 at 3:47 pmyue_sayuri: Sí, en el caso del manga estoy de acuerdo pero en el anime (licenciado) ? Te gusta verlo en castellano o en VOSE ?
146 Comentarios
Julio 2, 2008 at 8:13 pmHombre pues la mayoria de anime lo he visto en VO pero me gusta de vez en cuando ver algo en castellano, aunque la putada esque hay 3 dobladores contados que salen en cada animes (ej: brok de pokemon sale en un huevo y parte del otro)
Y por lo de licenciarse pues mira, es lo que hay, aparte ya la han fansubeado muchas veces asi que no sera por falta de versiones.
4549 Comentarios
Julio 2, 2008 at 11:50 pmjoebaR: ese es uno de los problemas con los que te enfrentas cuando es en castellano… “El escaso numero de dobladores”
Gracias por comentar,
saludos
89 Comentarios
Julio 3, 2008 at 2:31 pmHay muchos animes que están doblados que tienen muy buena calidad, otros (por ejemplo el de Naruto a mí no me gusta nada) creo que es preferible la VO ^^ Pero si la calidad es acceptable prefiro doblado el anime
4549 Comentarios
Julio 3, 2008 at 7:48 pmyue_sayuri : yo antes pensaba igual, prefiero castellano. hasta que descubrí la esencia del VOSE, aquellas expresiones y manera de hablar que hacen característico el lenguaje japonés
Un saludo !
138 Comentarios
Julio 4, 2008 at 5:44 amYo me niego rotundamente al anime licenciado, acepto el manga, pero el anime? Seria muy bueno que pasaran anime pero con subs en español, hasta haría más marketing al pais nipon, pues promocionaría su lengua al mundo entero. Antes veía anime licenciado y por canales que repiten las temporadas cuantas veces se les da la gana. Pero cuando te acostumbras a ver anime subtitulado, no soportas las voces en español. Esta muy mal que los fansubs dejen de seguir subtitulando un anime licenciado, porque los que estemos siguiendo la serie nos perdemos de mucho, pero como lo legal va por el medio. Por mi que los fansubs dure FOREVER AND EVER.
Saludos!
4549 Comentarios
Julio 4, 2008 at 9:28 amJahr: ah que bien, gracias por tu opinión
Fansubs POWA 
138 Comentarios
Julio 4, 2008 at 5:49 pmOtro punto en contra de los licenciados es que dependiendo del país, cortan lo que se les da la gana y muestran lo que quieren mostrar. A veces cambian el sentido de una historia quitando escenas o cosas así. Por todo eso, es mejor ver el anime subtitulado.
2 Comentarios
Mayo 27, 2009 at 2:15 amOdio que licencien animes. Deberian contratar a los fansubs y vender los dvd subtitulados.
La licencia no beneficia a nadie: los fansubs dejan de sacarlos y la compañia que los dobla al español no vende ni un dvd debido a esos doblajes tan malos. Ademas, por muy bueno que fuese el doblaje de Haruhi, nunca superaria a Aya Hirano.
Asi que le mando un mensaje a todas las compañias que licencian animes: Lo unico que haceis es jodernos a todos, al ver animes mediante fansubs nos interesamos por el merchandising, pero si los licenciais nadie va a ver/compraros nada.
4549 Comentarios
Mayo 27, 2009 at 8:05 amPor desgracia no es así, la gente (tonta) compra DVD’s licenciados. La gente los compra y eso hace que licencien más y más animes. La culpa es de quienes los compran.
Un saludo !