No se si nadie conocía este manga y / o anime…

Air Gear ha sido licenciada por Motion Pictures.

La historia ?

Minami “Ikki” Itsuki es un estudiante (y delincuente). Se hace llamar el “Invencible BabyFace”. Ikki es el líder de la banda del lado Este. Pero un dia cuando va de vuelta a casa, es atacado por unos Storm Riders llamados Skull Saders y Ikki descubre un secreto escondido de las hermanas Noyamano con las que vive. Las hermanas son de un grupo de Storm Riders llamadas Sleeping Forest (Bosque Durmiente). Enfadado con las hermanas Noyamano, Ikki les roba unos AT y se enfrenta a los Skull Saders, así es como de un momento para otro se ve envuelto en el mundo misterioso de los Air Trecks.

(wikipedia)

Una serie de 25 episodios y una nota de 7.47 (1833), el manga sigue abierto con 8 tomos.

No quiero tanto “venderos” esta serie sino preguntaros otra cosa…

Os gusta que licencien series ?
Preferís bajarlas / comprarlas en castellano ?
Veis correcto que los fansubs dejen de subtitularlas ?

Personalmente me gustan en Versión Original con subtitulos al castellano, también suelo ser bastante elitista en cuanto al fansub (sin faltas, colores, etc..)

Por otro lado también he visto series buenas que me han gustado mucho en castello (Gunslinger Girl, Full Metal Alchemist, Last Exile y alguna otra)

Y claro teniendo en cuenta lo que he dicho antes “me gustan en VO” no se porque los fansubs dejan de hacerlas…

¿ Que opináis ?

Tags:


Este post ha sido visto 237 veces

9 comentarios en “Air Gear Licenciada”
  1. yue_sayuri dijo:

    Nosotros nos estamos haciendo el manga ^^

    El anime sólo he visto un par de capitulos pero preferí esperarme al manga para no spoilearme (toma palabra :P)

    Os gusta que licencien series ?

    Sí. Por supuesto. Además esto es bueno para el mercado del manga, puesto que con la licencia de animes es como se dan a conocer muchas obras. Normalmente suelen tener más tirada cuando antes se ha ofrecido el anime en algun canal de TV o si su versión animada es famosa.

    Preferís bajarlas / comprarlas en castellano ?

    Preferir, prefiero comprarlas, pero con la cantidad de mangas que tenemos no solemos comprar anime, así que mayoritariamente me las bajo, aunque no las suelo ver por falta de tiempo xD

    Veis correcto que los fansubs dejen de subtitularlas ?

    Sí. Tanto en mangas como en animes, además si continuan se les puede caer el pelo xD Es una pu@#$& si da la casualidad que es una obra que sigues y que te gusta, y la licencian en tu país, pero creo que lo más correcto es que dejen de editarla en el fansub.

    En respecto a la obra en si, no se el anime cuanto englobará del manga. Yo me he leído hasta el tomo 8 (sayuri no se la lee). No está mal, pero tampoco es una maravilla del shonen, lo que realmente me atrae de esta obra es su gran dibujo, ya que Oh Great! me gusta como dibuja.

    Ala toma rollazo que te he soltado :wave:

  2. quicoto dijo:

    yue_sayuri: Sí, en el caso del manga estoy de acuerdo pero en el anime (licenciado) ? Te gusta verlo en castellano o en VOSE ?

    :wave: !

  3. joebaR dijo:

    Hombre pues la mayoria de anime lo he visto en VO pero me gusta de vez en cuando ver algo en castellano, aunque la putada esque hay 3 dobladores contados que salen en cada animes (ej: brok de pokemon sale en un huevo y parte del otro)

    Y por lo de licenciarse pues mira, es lo que hay, aparte ya la han fansubeado muchas veces asi que no sera por falta de versiones.

  4. quicoto dijo:

    joebaR: ese es uno de los problemas con los que te enfrentas cuando es en castellano… “El escaso numero de dobladores”

    Gracias por comentar,

    saludos

  5. yue_sayuri dijo:

    Hay muchos animes que están doblados que tienen muy buena calidad, otros (por ejemplo el de Naruto a mí no me gusta nada) creo que es preferible la VO ^^ Pero si la calidad es acceptable prefiro doblado el anime xD

  6. quicoto dijo:

    yue_sayuri : yo antes pensaba igual, prefiero castellano. hasta que descubrí la esencia del VOSE, aquellas expresiones y manera de hablar que hacen característico el lenguaje japonés :)

    Un saludo !

  7. Jahr dijo:

    Yo me niego rotundamente al anime licenciado, acepto el manga, pero el anime? Seria muy bueno que pasaran anime pero con subs en español, hasta haría más marketing al pais nipon, pues promocionaría su lengua al mundo entero. Antes veía anime licenciado y por canales que repiten las temporadas cuantas veces se les da la gana. Pero cuando te acostumbras a ver anime subtitulado, no soportas las voces en español. Esta muy mal que los fansubs dejen de seguir subtitulando un anime licenciado, porque los que estemos siguiendo la serie nos perdemos de mucho, pero como lo legal va por el medio. Por mi que los fansubs dure FOREVER AND EVER.

    Saludos!

  8. quicoto dijo:

    Jahr: ah que bien, gracias por tu opinión ;) Fansubs POWA :D

  9. Jahr dijo:

    Otro punto en contra de los licenciados es que dependiendo del país, cortan lo que se les da la gana y muestran lo que quieren mostrar. A veces cambian el sentido de una historia quitando escenas o cosas así. Por todo eso, es mejor ver el anime subtitulado.

Escribe un comentario

-

El Blog de Ricard Torres - Quicoto Blog



Cualquier reproducción total o parcial del contenido de este blog está permitida citando al autor bajo la Licencia Creative Commons 2.5 Attribution-NonCommercial.